Jeremiah α or β, underwent revision, Tov puts the evidence to careful analysis and concludes that it was Jeremiah β that underwent the revision, in the direction of more precise renditions, of the replacement of nonstereotyped (free) renditions by stereotyped (literal) ones, and of more exact renderings:23 for example, זְרֹעַ “arm” is translated by βραχίων in Jeremiah α and generally in the OT but by ἐπίχειρον in Jeremiah β and nowhere else in Greek literature (the word may have been coined by the reviser);24
Page 6